sábado, 29 de mayo de 2010

Piove (Ciao, ciao bambina) - Domenico Modugno (1959)

Versión en italiano

Mille violini suonati dal vento
tutti i colori dell'arcobaleno
vanno a fermare la pioggia d'argento
ma piove, piove
sul nostro amor

Ciao, ciao bambina
un bacio ancora
e poi per sempre ti perderò
come una fiaba l'amore passa
c'èra una volta, poi non c'è più
cos'è che trema sul tuo visino
è pioggia o pianto, dimmi cos'è
vorrei trovare parole nuove
ma piove, piove sul nostro amor

Ciao bambina
ti voglio bene da morire
ciao
ciao

Ciao, ciao bambina
non ti voltare
non posso dirti rimani ancor
vorrei trovare parole nuove
ma piove, piove sul nostro amor

Llueve (Adiós, adiós niña) - Domenico Modugno
Traducción al español

Mil violines suenan en el viento
todos los colores del arcoiris
van a parar la lluvia de plata
pero llueve, llueve
sobre nuestro amor

Adiós, adiós niña
un beso aún
y después por siempre te perderé
como una fábula el amor pasa
había una vez, después no hay más
qué cosa tiembla sobre tu rostro
es lluvia o llanto, dime qué cosa es
quisiera encontrar palabras nuevas
pero llueve, llueve sobre nuestro amor

Adiós niña
te quiero a morir
adiós
adiós

Adiós, adiós niña
no te vuelvas
no puedo decirte quédate aún
quisiera encontrar palabras nuevas
pero llueve, llueve sobre nuestro amor

No hay comentarios: