Versión en italiano
Cerchi riparo, fraterno conforto
tendi le braccia allo specchio
ti muovi a stento e con sguardo severo
biascichi un malinconico Modugno
Di quei violini suonati dal vento
l'ultimo bacio mia dolce bambina
brucia sul viso come gocce di limone
l'eroico coraggio di un feroce addio
ma sono lacrime mentre piove, piove
(sono lacrime)
mentre piove, piove
(sono lacrime)
mentre piove
Magica quiete, velata indulgenza
dopo l'ingrata tempesta
riprendi fiato e con intenso trasporto
celebri un mite e insolito risveglio
Mille violini suonati dal vento
l'ultimo abbraccio mia amata bambina
nel tenue ricordo di una pioggia d'argento
il senso spietato di un non ritorno
Di quei violini suonati dal vento
l'ultimo bacio mia dolce bambina
brucia sul viso come gocce di limone
l'eroico coraggio di un feroce addio
ma sono lacrime mentre piove, piove
(sono lacrime)
mentre piove, piove
(sono lacrime)
mentre piove, piove
El último beso - Carmen Consoli
Traducción al español
Buscas reparo, fraterno confort
extiendes los brazos al espejo
te mueves a duras penas y con mirada severa
mascullas un melancólico Modugno
De aquellos violines sonados desde el viento
el último beso mi dulce niña
quema sobre el rostro como gotas de limón
el heroico coraje de un frezo adiós
pero son lágrimas mientras llueve, llueve
(son lágrimas)
mientras llueve, llueve
(son lágrimas)
mientras llueve, llueve
Mágica calma, velada indulgencia
después la ingrata tempestad
retoma aliento y con un intenso transporte
celebras un apacible e insólito despertar
Mil violines sonados desde el viento
el último abrazo mi amada niña
en el tenue recuerdo de una lluvia de plata
el sentido despiadado de un no retorno
De aquellos violines sonados desde el viento
el último beso mi dulce niña
quema sobre el rostro como gotas de limón
el heroico coraje de un frezo adiós
pero son lágrimas mientras llueve, llueve
(son lágrimas)
mientras llueve, llueve
(son lágrimas)
mientras llueve, llueve
No hay comentarios:
Publicar un comentario