jueves, 13 de mayo de 2010

Dicono di me - Cesare Cremonini (2008)

Versión en italiano

Dicono di me
che sono un bastardo, bugiardo e lo fanno senza un perchè
dicono di me
che sono una strega drogata e truccata e piena di sè
e dicono di me
che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè

E invece no, nessuno sa
e invece no, nessuno sa
che avrei soltanto l'amore per lei
per lei che ha il nome di un fiore
per lei
per lei

Dicono di me
che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè
dicono di me
che sono un serpente con ali da diavolo e un cuore da re
ecco perchè, nessuno sa
ecco perchè, nessuno sa
ecco perchè, nessuno sa
nessuno sa

Che avrei soltanto l'amore per lei
per lei che ha il nome di un fiore, per lei
per lei che è l'unica al mondo, per lei
per lei che è l'unica al mondo, per lei
ed ogni raggio di Luna è per lei
ed ogni raggio di Luna è per lei
lei

Dicen de mí - Cesare Cremonini
Traducción al español

Dicen de mí
que soy un bastardo, mentiroso y lo hago sin un porqué
dicen de mí
que soy una bruja drogada y maquillada y llena de sí
y dicen de mí
que soy una estúpida frase para decir delante de un café

Y en cambio no, ninguno sabe
y en cambio no, ninguno sabe
que tendré amor solamente por ella
por ella que tiene el nombre de una flor
por ella
por ella

Dicen de mí
que soy una estúpida frase para decir delante de un café
dicen de mí
que soy una serpiente con alas de diablo y un corazón de rey
esto porque, ninguno sabe
esto porque, ninguno sabe
esto porque, ninguno sabe
ninguno sabe

Que tendré amor solamente por ella
por ella que tiene el nombre de una flor, por ella
por ella que es la única en el mundo, por ella
por ella que es la única en el mundo, por ella
y cada rayo de Luna es por ella
y cada rayo de Luna es por ella
ella

No hay comentarios: