sábado, 15 de mayo de 2010

Contro vento - Malika Ayane (2009)


Versión en italiano

Gli occhi bruciano
niente vedono
solo quello che c'è

Sogni, lacrime
specchi, pozze limpide
sai

trema in bilico tutto quello che c'è


Cambierà
questa notte è per te
tra le dita solo tu passerai

cambierà
verrà un fulmine e accenderà
aria e vento
e si vedrà

schiarirà intorno a te

Tempo sbriciola
giorni, sorsi piccoli
vai
solo un passo e avrai tutto quello che c'è


Cambierà
ogni stanza è per te

dalle dita negli angoli scenderai

cambierà
schiena dritta contro il vento
e si vedrà
spioverà intorno a te

Contra viento - Malika Ayane
Traducción al español

Los ojos queman
nada ven
sólo aquello que hay

Sueños, lágrimas
espejos, charcos límpidos
sabes
tiembla en vilo todo aquello que hay

Cambiará
ésta noche es para ti
entre los dedos sólo tú pasarás
cambiará
verás un rayo y encenderá
aire y viento
y se verá
aclarará entorno a ti

Tiempo desmenuza
días, sorbos pequeños
vas
sólo un paso y tendrás aquello que hay

Cambiará
cada habitación es para ti
desde los dedos en los rincones bajarás
cambiará
espalda derecha contra el viento
y se verá
lloverá entorno a ti

No hay comentarios: