Versión en italiano
Sempre lontano
ami tutte a modo tuo
ami tutte le donne
sei bello come un dio
Dopo di me
amori stupidi
avere amanti che hai, lo sai
improbabili ed inutili, come fai
Solamente tu
dimenticarti è difficile
eri un po' di piu
mi piaceva come amavi tu
Quanto sai fare l'uomo
se non ci sono io
ti consumi in un giorno
nell'attesa di un addio
Lo so da me qual è il tuo limite
tutte le donne che vuoi, che hai
ma d’amore tu non muori mai
Proprio mai
Solamente tu
dimenticarti è difficile
eri un po' di piu
mi piaceva come amavi tu
solo tu, solo tu
Solamente tu
dimenticarti è difficile
non ti voglio più, ma era bello
come amavi tu
solo tu, solo tu
El hombre que amaba a las mujeres - Nina Zilli
Traducción literal al español
Siempre lejano
amas a todas a tu modo
amas a todas las mujeres
eres bello como un dios
Después de mí
amores estúpidos
tener amantes que tienes, lo sabes
improbable e inútil, como haces
Solamente tú
olvidarte es difícil
eres un poco de más
me gustaba como amabas tú
Cuanto sabes hacer el hombre
si no estoy yo ahí
te consumes en un día
en la espera de un adiós
Lo sé dentro de mí cual es tu límite
todas las mujeres que quieres, que tienes
pero de amor tú no mueres nunca
ciertamente nunca
Solamente tú
olvidarte es difícil
eres un poco de más
me gustaba como amabas tú
Solamente tú
olvidarte es difícil
no te quiero más, pero era bello
como amabas tú
sólo tú, sólo tú
No hay comentarios:
Publicar un comentario