sábado, 20 de marzo de 2010

L'uomo che amava le donne - Nina Zilli (2010)


Versión en italiano


Sempre lontano
ami tutte a modo tuo

ami tutte le donne
sei bello come un dio

Dopo di me
amori stupidi
avere amanti che hai, lo sai
improbabili ed inutili, come fai


Solamente tu
dimenticarti è difficile
eri un po' di piu

mi piaceva come amavi tu

Quanto sai fare l'uomo
se non ci sono io

ti consumi in un giorno
nell'attesa di un addio

Lo so da me qual è il tuo limite
tutte le donne che vuoi, che hai

ma d’amore tu non muori mai
Proprio mai

Solamente tu
dimenticarti è difficile
eri un po' di piu

mi piaceva come amavi tu
solo tu, solo tu

Solamente tu
dimenticarti è difficile
non ti voglio più, ma era bello

come amavi tu
solo tu, solo tu

El hombre que amaba a las mujeres - Nina Zilli
Traducción literal al español

Siempre lejano
amas a todas a tu modo
amas a todas las mujeres
eres bello como un dios

Después de mí
amores estúpidos
tener amantes que tienes, lo sabes
improbable e inútil, como haces

Solamente tú
olvidarte es difícil
eres un poco de más
me gustaba como amabas tú

Cuanto sabes hacer el hombre
si no estoy yo ahí
te consumes en un día
en la espera de un adiós

Lo sé dentro de mí cual es tu límite
todas las mujeres que quieres, que tienes
pero de amor tú no mueres nunca
ciertamente nunca

Solamente tú
olvidarte es difícil
eres un poco de más
me gustaba como amabas tú

Solamente tú
olvidarte es difícil
no te quiero más, pero era bello
como amabas tú
sólo tú, sólo tú

No hay comentarios: