miércoles, 8 de septiembre de 2010

Nell'assenzio - Luca Dirisio (2010)

Versión en italiano

Vorrei che il tempo non portasse via
che la gente non buttasse via mai
vorrei fidarmi di te per darti il meglio di me
solo il rispetto può difendere
la libertà di poter scegliere
ma se dove non c’è controllo delle idee

E aspetteremo insieme un nuovo Sole sorgere
sentirai la mia energia far parte anche di te
guarda lontano dove è impossibile
poi di colpo il silenzio
lasciarsi andare nel vento

Basta parlare in modo semplice
magari farlo senza offendere
parlami dei tuoi guai che forse sono anche i miei
per tutti quelli che riescono
a dare un senso a ciò che pensano
perchè non smetterò mai oppure è ciò che vuoi

E aspetteremo insieme un nuovo Sole sorgere
sentirai la mia energia far parte anche di te
garda lontano dove è impossibile
poi di colpo il silenzio
dopo un sorso di assenzio

Aspetteremo insieme un nuovo Sole sorgere
sentirai la mia energia far parte anche di te
guarda lontano dove è impossibile
poi di colpo il silenzio
e tutto non ha più senso

En el ajenjo - Luca Dirisio
Traducción al español

Quisiera que el tiempo no llevase lejos
que la gente no echase nunca
quisiera fiarme de ti para darte lo mejor de mí
sólo el respeto puede defender
la libertad de poder elegir
pero si donde no hay control de las ideas

Y esperaremos juntos un nuevo Sol surgir
sentirás mi energía ser parte también de ti
mira lejos donde es imposible
después de golpe el silencio
dejarse ir en el viento

Basta hablar en modo simple
ojalá hacerlo sin ofender
hablarme de tus problemas que quizá son también los míos
por todos aquellos que logran
dar un sentido a lo que piensan
porque no renuncian nunca o bien es eso que quieres

Y esperaremos juntos un nuevo Sol surgir
sentirás mi energía ser parte también de ti
mira lejos donde es imposible
después de golpe el silencio
después de un sorbo de ajenjo

Esperaremos juntos un nuevo Sole surgir
sentirás mi energía ser parte también de ti
mira lejos donde es imposible
después de golpe el silencio
y todo no tiene más sentido

No hay comentarios: